チマッティ神父記念コンサート
第一部 オラトリオ PASTOR BONUS よい牧者
1944年作 V.チマッティ作曲 L.D.コル作詞

2010/08/07更新


登場人物
Pastor Bonus よい牧者
Nuntinus 使者
Amici
Coro コーラス

Scena prima
Coro Ecce ego requiram oves meas
Et visitabo eas et educam eas de populis
Et congregabo eas de terris
Et pascuam eas in montibus
In pascuis uberrimis pascuam eas
In herbis virentibus in pascuis pinguibus
Pascentur super montes Israel
Pastor Ego sum pastor bonus
Amico 1o O quan pingues oves
Amico 2o O quam lanosas! Quam speciosas
Amico 3o O quam pingues oves! Quam speciosas!
Pastor Ego sum ostium.
Per me si quis introierit salvabitur
Amici Bonus Pastor!
Nuntius Domine lupus venit (ripete)
Amici Fugiamus
Pastor Fur non venit nisi ut furetur
Amici Fugiamus cito
Pastor Non! Ego veni ut vitam habeant
Et abundantius habeant
Congregentur oves et reducantur in ovile
Amici Fugiamus, fugiamus, fugiamus
Nuntius Domine, lupus instat
Amici Fugiamus! Non est prudens hic manere!
Pastor Ego sum pastor bonus
Salvabo gregem meum, bonus pastor !
Amici Non est prudens hic manere, bone pastor!
Nuntius Domine,
Servi tui omnes fugierunt et lupus instat
Pastor Mercenarius autem fugit
Quia mercenarius est
Coro Et non pertinet ad eum de ovibus
Pastor Eamus et oves salvemus
Amici Eamus et nos
Coro
+Bassi
+1+2
En lupus adest ! Salva nos
Sub umbra alarum tuarum confugimus ad te
Redime nos, salva nos
   
第一場
コーラス 見よ、私は自分の羊を捜し求め
彼らを訪問し、諸国民の間から導き出し
すべての地方から集め
山々で彼らを養い
豊かな牧草地で牧する。
彼らは青草の茂る肥沃な牧場
イスラエルの山で養われる。
牧者 私はよい牧者である
友1 なんとよく太った羊!
友2 なんと毛深い!なんと美しい!
友3 なんとよく太った、美しい羊!
牧者 私は門である。
私を通る者は救われる。
友達 よい牧者!
使者 主よ、狼が来る(繰り返す)
友達 逃げよう
牧者 盗人は盗むために来るだけである
友達 早く逃げよう
牧者 否! 私が来たのは命があるように
豊かな命があるようにするためである。
囲いの中に羊が入るようにしなさい。
友達 逃げよう、逃げよう、逃げよう!
使者 主よ、狼は近づいてきている
友達 逃げよう!ここにいるのは危険である!
牧者 私はよい牧者である
よい牧者として、私の群れを救う。
友達 よい牧者よ、ここにいるのは危険です!
使者 主よ、あなたの僕たちは皆逃げた。
狼は近づいてきている。
牧者 雇い人が逃げるのは
雇い人だからである。
コーラス 彼は、羊のことを気にしない。
牧者 羊を救うために行きましょう。
使者 私たちも一緒に行きましょう。
コーラス
+ベース
+1+2
狼が来た!助けてください!
私たちはあなたの元に安全を求めます、
私たちを助け、救ってください!
   
Scena seconda
Coro Ego sum pastor bonus
Pastor bunus animam suam dat pro ovibus suis
Amici
tenori
Omnes vocem tuam audierunt
Et secutae sunt te.
Amici
bassi
Quasi ad arcam salutis
Ad te omnes fugerunt
Pastor Nolite timere: fugavi eum!
Ego sum pastor bonus
Nuntius Domine, numeravi oves in ovili:
Una deficit, una deficit
Amici Num lupus voravit eam?
Pastor Erravit et desideria sua secuta abiit a grege
Ego vadam et quaeram donec inveniam eam
Coro Lupus circuit.
Mane nobiscum Domine,
Pastor Ego sum pastor bonus
Bonus pastor animam suam dat pro ovibus suis
Solo Quis ex vobis homo
Qui habet centum oves
Et si perdiderit unam ex illis
Nonne dimittit nonginta novem
Et vadit ad illam quae perierat
Donec inveniat eam?
Impiger pastor revocat, lupisque
Gestat exclusis, humeros gravatus;
Inde purgatam revehens, aprico redit ovili
   
第二場
コーラス 私はよい牧者である
よい牧者は自分の羊のために命をささげる

テナー
皆あなたの声をきき、
あなたに従った

ベース
救いの箱舟のように
あなたの元に来た
牧者 恐れることはない。逃がしてきた、
私はよい牧者である。
使者 主よ、囲いの中の羊を数えてきた。
一匹はいない、一匹はいない!
友達 もしかしたら、狼に食われてしまったか。
牧者 迷子になった。勝手に群れから離れた。
見つけるまで探してくる。
コーラス 狼が出回っている。
主よ、私たちと一緒に残ってください。
牧者 私はよい牧者である。 よい牧者は、自分の羊のために命をささげる。
ソロ 皆さんの中の人は
もし百匹の羊を持っていて、
そのうちの一匹が失われたならば、
残りの九十九匹を残して、
失われたその一匹を探しに行かないのか
見つけるまでに。
休まずに呼んで、狼を逃がして
肩に載せて運び、 きれいにしてから、安全な囲いに戻る。
   
Scena terza
Pastor Gaudete mecum, congratulamini mihi
Inventa est! Gratias tibi Pater
Quia inveni ovem meam
Coro Gaudemus tecum
O te beatum qui invenisti ovem tuam
Gaudemus tecum, inventa est
Gaudemus tecum qui invenisti ovem tuam
Pastor Et alias oves habeo
Quae non sunt ex hoc ovili
Et illas oportet mecum ducere
Et fiet unum ovile et unus pastor
Amici Et alias oves habes
Quae non sunt ex hoc ovili
Et illas oportet te adducere
Et fiet unum ovile et unus pastor
Coro Tu es Pastor bonus,
Et illas oportet te adducere
Et fiet unum ovile et unus pastor
   
第三場
牧者 共に喜び、感謝しましょう。
見つけた! 父よ感謝いたします!
私の羊を見つけましたから。
コーラス あなたと共に喜びます。
あなたの羊を見つけましたから幸いです。
見つかりましたから、共に喜びます。
あなたの羊を見つけたから、共に喜びます。
牧者 他の羊も持っている、
彼らはまだこの囲いに入っていない。
私は彼らもここに連れて、
一つの囲い、一人の牧者となる。
友達 あなたは他の羊も持っています、
彼らはまだこの囲いに入っていない。
あなたは彼らもここに連れて、
一つの囲い、一人の牧者となる。
コーラス あなたはよい牧者である
あなたは彼らもここに連れて、
一つの囲い、一人の牧者となる。
   
Finale
Coro

Te summe Pastor ovium
Te nos sequemur unicum
Qui semper nos a rabidis
defendas lupi faucibus

Nos ecce gregem subditum
Aeterne Pastor, respice!
Et ad salutis pabulun
Tu corda nostra dirige

Tu es Pastor bonus
Qui animam tuam
Ponis pro ovibus tuis

Tu es Pastor bonus, Pastor bonus!

   
フィナーレ
コーラス

羊の偉大な牧者よ
私たちはあなた一人に従う、
あなたが常に私たちを
狼の恐ろしい口から守りますように。

あなたに従うこの群れを、
永遠の牧者よ、省みてください!
そして、救いの食卓へ
私たちの心を仕向けてください。

あなたはよい牧者である。
あなたはご自分の命を
羊のためにささげる。

あなたはよい牧者、よい牧者である。